15 октября, 2019

11 современных слов со сложным написанием

Со словами, пришедшими к нам из других языков, непросто. Им нужно время, чтобы занять свое место и закрепиться в системе. Сколько потребуется времени? От нескольких лет до десятилетий. Пока процесс идет, говорить о единственно верном написании бессмысленно.

А в это время мы видим блуждающие варианты написания, статьи с попыткой докопаться до истины и споры в комментариях.

Так было со словом «интернет», которое раньше мы писали с большой буквы, потому что это было название одной из сетей. Так сейчас происходит со словом «блогер», которое еще 5 лет назад писали с двумя буквами «гг», а сейчас устойчивая тенденция писать с одной.

Вот еще 11 слов, написание которых вызывает трудности:

  1. Офшор. Частая ошибка — писать с двойной «ф», так как в английском приставка «off»  пишется с двумя «ф». В процессе закрепления в системе одна из букв «ф» выпала и уже не воспринимается как приставка.

  2. Шопинг. Двойная «п» — распространенный вариант написания. Смотрим, что есть слово «шоп» в составе других слов, поэтому не удваиваем букву. Например, шоп-тур.

  3. Капучино. Есть варианты написания «капуччино» или «каппучино». На итальянском слово пишется с двумя «c», что и вызывает сомнения. В русском удвоенные буквы отвалились и это придется запомнить.

  4. Баннер. Слово произошло от английского «banner» — флаг, транспарант. У нас так же, как и в оригинале прижились две «н». Поэтому писать «банер» — ошибка.

  5. Вобблер. Для рыбака это искусственная приманка, для рекламщика — указатель, раскачивающийся на тонкой ножке. Произошло от английского «wobbler» — качающийся, шатающийся. Оставляем две «б»  как в оригинале.

  6. Триггер. Произошло от английского «trigger» — спусковой крючок. Логика, почему осталась двойная «г» в том, что отдельного слова «триг» по типу «блог» или «шоп» не существует.

  7. Трафик. В английском варианте присутствует двойная «ф» — «traffic», отсюда сложности. У нас вторая «ф» выпала, и слово закрепилось в орфографическом словаре в единственно правильном варианте.

  8. Джоггинг. Произошло от английского «jogging» — оздоровительный бег трусцой. В русском языке отсутствует однокоренное слово с одиночной согласной «джог», поэтому оставляем с двумя.

  9. Онлайн и офлайн. Слова пишутся строчными буквами, нет удвоенных букв,  присоединяются дефисом — онлайн-бизнес, офлайн-мероприятие, онлайн-обучение.

  10. Балюстрада. Это слово означает ограждение из ряда фигурных столбиков. Произошло от французского «balustrade». В языке оригинале двойная «л» остутствует, поэтому ее задвоение считается ошибкой.

  11. Импресарио. Очень распространенная ошибка писать слово с двойной «с». Существительное произошло от итальянского «impresario». Imprendere — предпринимать, затевать. Сейчас это организатор зрелищных мероприятий, агент артиста, действующий от его имени. оставляем одну «с»  как в оригинале.

Пишем грамотно и подаем пример другим!

Комментариев нет:

Отправить комментарий